HỮU LOAN: NẾU CHIỀU MƯA MỘT CÂY ĐÀN GHI TA
|
Các nhạc sĩ khi phổ thơ phần nào sửa đổi, lược bớt, không giữ nguyên bản. Nhưng bài thơ vẫn chinh phục lòng người. Vì sao? Trước hết là vì câu chuyện được kể từ bài hát. Xưa nay trong tình yêu sự chia ly nào cũng xúc động. Chia ly tột cùng là cái chết. Chúng ta đề cập đến câu chuyện, bởi vì bài thơ của Hữu Loan là một trong những bài thơ trữ tình - tự sự đầu tiên của thơ Việt Nam nửa sau thế kỷ hai mươi. Tôi nghiệm thấy một tác phẩm càng nổi tiếng, nó càng được ít đọc một cách cẩn thận.
|
 |
NAM TRÂN, MỘT TÀI HOA XỨ QUẢNG
|
Năm nay, 2017, kỷ niệm 110 năm sinh (1907-2017) và 50 năm ngày mất (1967-2017) của Nam Trân, một nhà thơ, một dịch giả, một nhà văn hóa, một nhà giáo dục xuất sắc, đồng thời cũng là một người con ưu tú của xứ Quảng.
|
 |
DÒNG CHẢY PHI LÍ TRONG TIỂU THUYẾT VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠI
|
Đầu thế kỉ XX, với những cơ sở triết học hiện đại chủ nghĩa, cái phi lí dịch chuyển dần từ ngoại biên vào trung tâm. Những trật tự tự nhiên, trật tự xã hội ít nhiều bị lung lay khi con người cá thể với những hành vi cá nhân, những trạng huống tâm lí cá biệt được chú trọng và trở thành tiêu điểm nhìn ra thế giới.
|
 |
VÕ CHÂN CỬU TẢN MẠN VỀ THƠ TRƯỚC 1975
|
“Văn chương tự cổ vô bằng cứ”! Đưa ra một nhận định dứt khoát trong khi so sánh giá trị giữa thơ người này với người khác, của thời này với thời khác là điều không dễ chút nào.
|
 |
MỘNG CỦA MỘNG NHỮNG THI SĨ
|
Antonio Tabucchi - Nhà văn Ý, sinh tại Pise năm 1943, đã có trên 15 tác phẩm (có một cuốn viết bằng tiếng Bồ-đào-nha), gồm truyện ngắn, tiểu thuyết, nghiên cứu văn học..., còn là người phiên dịch Fernando Pessoa sang tiếng Ý. Hai (hay ba) cuốn phim đã được thực hiện dựa theo các tác phẩm của ông.
|
 |
• Các tin khác:
|