DIỄN ĐÀN VĂN NGHỆ
 


Bạn có thể gửi bài viết về địa chỉ thobichkhe@gmail.com
CHỬI NHƯ HÁT HAY
Thư tịch cổ Trung Quốc còn ghi "Người phương Nam nói líu lo như chim hót". Chính do đặc điểm tiếng nói đầy ngữ điệu kết hợp cùng triết lý sống quân bình Âm Dương của gốc văn hóa nông nghiệp nên câu nói của người Việt thường đăng đối. Nói đã như thơ, chửi cũng có vần có điệu vì thế Nguyễn Đình Chính gọi "Chửi như hát hay" . Và theo Nguyễn Đình Chính thì "có thể gọi đây là một tạp văn , nhưng cũng là một bài nghiên cứu khảo sát của tiến sĩ Nguyễn Hưng Quốc"
KHI SƯ TỬ UYỂN CHUYỂN TỰA CHIM CÂU NƠI TRẦN THẾ
Wislawa Szymborska là một trong số vài nhà thơ lớn nhất của thế kỷ XX vắt sang thế kỷ XXI, thơ của bà đạt tới độ trong thuần khiết và nó thường ở giáp ranh giữa cái nhận thức được và cái chưa thể nhận thức.
KHÔNG CÓ CHỖ CHO CAMUS TRONG ĐIỆN PANTHENON
Tuy nhiên Camus lại trở nên nguy hiểm cho Sarkozy, bởi vì hơn mọi va chạm ý thức chính trị khác, Camus đã nhắc quần chúng Pháp nhớ rằng mối liên hệ của Sarkozy với văn chương, tóm lại, là một tai họa! Ở các quốc gia khác, người ta không đòi hỏi các chính trị gia phải đọc sách nhiều hay giỏi văn chương, nhưng nước Pháp mãi cho tới gần đây, vẫn là trường hợp ngoại lệ. Trong dịp vận động tranh cử 2006, Sarkozy đã thẳng thắn đòi loại bỏ tác phẩm La princesse de Clèves do Madame de La fayette trứ tác vào thế kỷ 17, cho rằng những cuộc thi nhập ngạch của công chức không nên có những đề tài hạch hỏi khó khăn và không thích hợp như vậy.
HOÀNG VIỆT HẰNG CẦU CẠNH BÚT NGHIÊN RUN RẨY VIẾT
Những câu thơ Hoàng Việt Hằng viết ra hầu như không chứng minh một sự tìm tòi chữ nghĩa nào, mà chỉ nhằm khám phá mỗi hồn người dẫu đơn sơ và hiu hắt bước qua cuộc sống này cũng để lại bao nhiêu bùi ngùi rung cảm. Chị xao xác “Tính” dùm người phụ nữ nông thôn tên Thứ một phép toán đầy chua chát giữa kẻ ăn không hết người lần không ra thời kinh tế thị trường: “Nếu tôi không ngủ ở khách sạn năm sao một đêm/ Đỡ cho chị Thứ một năm không ra làm đồng”. Nhiều nỗi khắc khoải như vậy, cứ trải dài trong thơ Hoàng Việt Hằng, rất khó phân biệt chị viết cho thiên hạ hay khóc cho bản thân. Ưu điểm thơ Hoàng Việt Hằng nằm ở sự chân thành, chân thành quan sát, chân thành gánh vác và chân thành dày vò. Tôi nghĩ, trong xã hội chen lấn với nhiều thứ giả tạo vây bọc chúng ta, thì sự chân thành đã là một giá trị để thi ca gắn bó lặng lẽ với cõi nhân gian!
ĐẶNG NGỌC KHOA VÀ NHỮNG CÂU THƠ THỜI 'HẬU SÓI'
Tôi muốn qua hình ảnh sói đại ngàn của Đặng Ngọc Khoa để thử phân tích về tâm lý con người Hậu - hiện đại. Có hay không nỗi bất an mà cũng người thơ 'bất đắc dĩ' này gọi tên một cách tài tình 'Đi ngược chiều nhân loại'.

• Các tin khác:

» ĐINH THỊ THU VÂN-NHỮNG CÂU THƠ EM VIẾT MẤT LINH HỒN
» ĐỌC THƠ NGÔ MINH
» THẾ NÀO LÀ THƠ HAY ?
» BÍCH NGÂN-17 NĂM MỘT TIỂU THUYẾT
» HOÀNG CẦM CỦA...'PHÚT THỨ 89'
» MỘT GIẢI THƯỞNG THƠ KHÔNG THỂ CHẤP NHẬN
» KHÁM PHÁ LẠI THƠ TRẦN DẦN
» VĂN HỌC HẢI NGOẠI
» NÀNG THƠ PHI THƯỜNG
» LÀM VỢ NHÀ VĂN SƯỚNG HAY KHỔ?


|  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  151  |  152  |  153  |  154  |  155  |  156  |  157  |  158  |  159  |  160  |  161  |  162  |  163  |  164  |  165  |  166  |  167  |  168  |  169  |  170  |  171  |  172  |  173  |  174  |  175  |  176  |  177  |  178  |  179  |  180  |  181  |  182  |  183  |  184  |  185  |  186  |  187  |  188  |  189  |  190  |  191  |  192  |  193  |  194  |  195  |  196  |  197  |  198  |  199  |  200  |  201  |  202  |  203  |  204  |  205  |  206  |  207  |  208  |  209  |  210  |  211  |  212  |  213  |  214  |  215  |  216  |  217  |  218  |  219  |  220  |  221  |  222  |  223  |  224  |  225  |  226  |  227  |  228  |  229  |  230  |  231  |  232  |  233  |  234  |  235  |  236  |  237  |  238  |  239  |  240  |  241  |  242  |  243  |  244  |  245  |  246  |  247  |  248  |  249  |  250  |  251  |  252  |  253  |  254  |  255  |  256  |  257  |  258  |  259  |  260  |  261  |  262  |  263  |  264  |  265  |  266  |  267  |  268  |  269  |  270  |  271  |  272  |  273  |  274  |  275  |  276  |  277  |  278  |  279  |  280  |  

  
Gia đình Bích Khê