DIỄN ĐÀN VĂN NGHỆ
 
MÂY BÔNG VÀ THANG SẬY

                                                                            Vĩnh Quyền (giới thiệu) 

 

Dịch giả Zac Herman 

Zac Herman người Mỹ, dành nhiều thời gian nghiên cứu văn học Việt, dịch giả Việt-Anh bộ Truyện cổ Việt Nam, Nxb Thế Giới (Hà Nội), tập truyện ngắn Sói hoàng hôn, Nxb Hội Nhà văn, đang dịch Thi nhân Việt Nam của Hoài Thanh – Hoài Chân; biên tập tiểu thuyết Anh ngữ Debris of Debris của nhà văn Việt Nam Vĩnh Quyền, Nxb Austin Macauley (London); đăng một số sáng tác tiếng Việt trên Lao Động, Thanh Niên, Tuổi Trẻ …

Xin giới thiệu bài thơ Zac Herman gửi tặng bạn đọc và do chính tác giả chuyển ngữ.

 

Cotton Clouds and Reed Ladder

Zac Herman

 

These clouds floating by are cotton I picked in a field by the forest

Trudged through brittle reeds that crunched underfoot, tripped over hard rocky earth

As I picked them, I decided I’d make something beautiful

And used this reed ladder to climb to the sky

The reeds grew by the lake, tied together in bundles with thin lotus roots

I looked down from above at the water glistening in the afternoon sun

And knew these cotton clouds would never fade

This reed ladder would never fall.

 

Mây bông và thang sậy

Zac Herman

 

Các đám mây đang bay này đều là bông tôi hái trong cánh đồng cạnh rừng

Vượt qua những thân sậy khô giòn nổ lách tách, sẩy chân trên đất cứng gồ ghề

Khi thu hoạch từng mẩu bông tôi đã định mình sẽ làm cái gì đó đẹp đẽ

Và có thể đã dùng cái thang sậy này leo lên trời

Sậy mọc bên bờ hồ được rễ sen mỏng manh níu chặt

Từ trên ấy tôi sẽ nhìn xuống mặt hồ long lanh nắng chiều

Để biết mây bông kia sẽ không tàn úa

Cũng như thang sậy này sẽ không bao giờ sụp đổ.

Nguồn: vanvn.net

 

Các bài khác:
· TÔN THẤT LẬP - LÃNG MẠN, HÀO HOA VÀ DŨNG KHÍ
· 7 PHÚT Ở GA XÉP
· TẾ HANH - HỒN HẠU, TINH TẾ TRONG MỖI VẦN THƠ
· HAI BÀI THƠ MỚI CỦA LÊ ÂN
· NGUYỄN PHAN QUẾ MAI - TỔ QUỐC LUÔN Ở TRONG TIM
· XEM GÌ Ở BẢO TÀNG VĂN HỌC VIỆT NAM?
· LƯU QUANG VŨ - NÉT ĐẸP ĐỘC ĐÁO MỌI THỜI ĐẠI
· NHỮNG BẤT NGỜ VỀ ERNEST HEMINGWAY
· TIẾNG THỞ DÀI QUA RỪNG KIM TƯỚC
· CHÙM THƠ CỦA NGUYỄN NGỌC HƯNG
· NHÀ VĂN 8X GÂY XÔN XAO VỚI TIỂU THUYẾT "CÂY NƯỚC MẮT"
· VÂN LONG - HỒN THƠ XANH LẶNG LẼ
· KHOẢNG TRỜI RIÊNG
· NGUYỄN KHẮC PHỤC NHỮNG NĂM 90
· KHÔNG CÓ BÍ MẬT TRONG SÁNG TÁC "SÔNG ĐÔNG ÊM ĐỀM"
· CHÙM THƠ CỦA VĂN CÔNG HÙNG
· PHẠM NGỌC THÁI VÀ MỘT BÍCH PHẨM THI CA
· NGUYỄN THỊ THU HUỆ VÀ NGƯỜI TÌNH TRI KỶ
· NHÀ NHẠC HỌC TRẦN VĂN KHÊ
· HỜI RU THEO SÔNG

 

  
Gia đình Bích Khê